Фотографии
Видео
Реклама
Таблица ЧР 2024/2025
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Краснодар | 15 | 37 | |
зенит | 15 | 36 | |
Локомотив | 15 | 34 | |
Динамо | 15 | 30 | |
СПАРТАК | 15 | 28 | |
цкг | 15 | 27 | |
Рубин | 16 | 22 | |
Ростов | 15 | 17 | |
Акрон | 16 | 16 | |
Пари НН | 15 | 15 | |
Динамо Мх | 15 | 15 | |
Крылья Советов | 15 | 12 | |
Химки | 15 | 12 | |
Факел | 15 | 12 | |
Ахмат | 15 | 9 | |
Оренбург | 15 | 8 |
Кубок России 2024/2025
Группа "A" | и | о | |
---|---|---|---|
СПАРТАК | 6 | 15 | |
Динамо М | 6 | 11 | |
Динамо Мх | 6 | 8 | |
Крылья Советов | 6 | 2 |
Группа "B" | и | о | |
---|---|---|---|
Локомотив М | 6 | 17 | |
Ростов | 6 | 11 | |
Химки | 6 | 5 | |
Орненбург | 6 | 3 |
Группа "C" | и | о | |
---|---|---|---|
цкг | 6 | 14 | |
Ахмат | 6 | 9 | |
Краснодар | 6 | 9 | |
Пари НН | 6 | 4 |
Группа "D" | и | о | |
---|---|---|---|
Зенит | 6 | 16 | |
Рубин | 6 | 9 | |
Акрон | 6 | 8 | |
Факел | 6 | 3 |
ЖФЛ 2024
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Зенит | 24 | 68 | |
цкг | 24 | 62 | |
СПАРТАК | 24 | 50 | |
Локомотив | 24 | 50 | |
Динамо | 24 | 41 | |
Звезда-2005 | 24 | 33 | |
Краснодар | 24 | 28 | |
Ростов | 24 | 23 | |
Чертаново | 24 | 22 | |
Енисей | 24 | 21 | |
Рязань-ВДВ | 24 | 20 | |
Крылья Советов | 24 | 18 | |
Рубин | 24 | 8 |
2-я Лига Б. Группа 2
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Динамо-2 | 30 | 70 | |
СПАРТАК-2 | 30 | 62 | |
Леон Сатурн | 30 | 58 | |
Иркутск | 30 | 57 | |
Чертаново | 30 | 55 | |
Зенит-2 | 30 | 51 | |
Динамо-Вологда | 30 | 51 | |
Балтика-БФУ | 30 | 50 | |
Динамо-СПб | 30 | 39 | |
Торпедо-Владимир | 30 | 39 | |
Родина-М | 30 | 34 | |
Знамя Труда | 30 | 31 | |
Луки-Энергия | 30 | 28 | |
Тверь | 30 | 25 | |
Енисей-2 | 30 | 14 | |
Звезда | 30 | 8 |
МФЛ 2024
Группа "А" | и | о | |
---|---|---|---|
цкг | 28 | 69 | |
Зенит | 28 | 64 | |
СПАРТАК | 28 | 50 | |
Краснодар | 28 | 50 | |
Локомотив | 28 | 49 | |
Ростов | 28 | 49 | |
Сочи | 28 | 41 | |
Динамо | 28 | 40 | |
Чертаново | 28 | 37 | |
Ак. им. Коноплева | 28 | 32 |
Группа "Б" | и | о | |
---|---|---|---|
Факел | 28 | 48 | |
Балтика | 28 | 41 | |
Рубин | 28 | 40 | |
Крылья Советов | 28 | 36 | |
Строгино | 28 | 31 | |
Ахмат | 28 | 30 | |
Урал | 28 | 26 | |
Оренбург | 28 | 20 | |
Пари НН | 28 | 17 | |
Мастер-Сатурн | 28 | 12 |
Первая Лига 2024/2025
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Балтика | 19 | 39 | |
Торпедо М | 19 | 37 | |
Урал | 19 | 33 | |
Сочи | 19 | 31 | |
Арсенал | 19 | 30 | |
Черноморец | 19 | 30 | |
Чайка | 19 | 26 | |
Ротор | 19 | 26 | |
СКА-Хабаровск | 19 | 25 | |
Родина | 19 | 24 | |
Енисей | 19 | 23 | |
Нефтехимик | 19 | 23 | |
КАМАЗ | 19 | 22 | |
Уфа | 19 | 20 | |
Шинник | 19 | 19 | |
Сокол | 19 | 19 | |
Алания | 19 | 18 | |
Тюмень | 19 | 9 |
КХЛ 2024/2025
Конференция "Запад" | и | о | |
---|---|---|---|
Локомотив | 30 | 52 | |
Спартак | 28 | 41 | |
Динамо Мск | 28 | 37 | |
ска | 29 | 37 | |
цкг | 27 | 35 | |
Северсталь | 27 | 32 | |
Динамо Мн | 28 | 32 | |
Торпедо | 28 | 31 | |
Витязь | 29 | 28 | |
Куньлунь РС | 29 | 23 | |
ХК Сочи | 26 | 22 |
Конференция "Восток" | и | о | |
---|---|---|---|
Трактор | 28 | 42 | |
Автомобилист | 27 | 37 | |
Ак Барс | 26 | 35 | |
Салават Юлаев | 25 | 34 | |
Металлург Мг | 30 | 31 | |
Адмирал | 29 | 29 | |
Нефтехимик | 30 | 28 | |
Лада | 26 | 24 | |
Сибирь | 26 | 23 | |
Авангард | 26 | 22 | |
Барыс | 28 | 20 | |
Амур | 28 | 13 |
Поддержите redwhite.ru
Что на самом деле сказал Якин
03.12.2014
Скандал вокруг интервью корреспондента "НТВ Плюс" Тимура Журавеля с Муратом Якином после матча "Локомотив" – "Спартак" (1:0), казалось, постепенно сходит на нет. Вроде бы утихли споры о том, вправе ли журналист называть игру народной команды "невнятной" и вправе ли тренер отвечать, что мнение репортера "никого не интересует".
Как вдруг – новый виток. В социальных сетях, на форумах и гостевых "Спартака" стремительно распространяется та точка зрения, что причина грубоватого ответа швейцарца кроется в неверном переводе. Претензии, в частности, предъявляют к переводу на немецкий слова "невнятный".
Некоторое время назад "СЭ" уже оценивал работу Глеба Дворецкого – переводчика Якина, выпускника Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ, в народе – "ИнЯз"), в прошлом тележурналиста. В октябре наше издание критиковало его одиозный, на наш взгляд, перевод высказываний Якина после поражения от "Урала" в Екатеринбурге (2:0).
Однако ни до, ни после того случая претензий к Дворецкому со стороны СМИ не возникало. Не должно их быть, на мой взгляд, и теперь (по образованию я – лингвист-переводчик, так что, думаю, кое-что в этом вопросе понимаю). Самое время расставить точки над "i": пытаясь заступиться за Якина, болельщики "Спартака" зря сваливают вину на переводчика.
* * *
Вот как развивалась беседа. В скобках – дословный перевод.
Журавель: – Очень невнятное впечатление оставила игра "Спартака". Каким был план на игру, и что не сработало?
Дворецкий: – Der Eindruck vom Spiel von Spartak war unklar. Was war unser Plan fuer das Spiel und was hat nicht geklappt? (Впечатление от игры "Спартака" было неясным/невнятным/непонятным. Каким был наш план на игру и что не удалось?)
Якин: – Fuer wen war es unklar? (Для кого было невнятным?)
Дворецкий: – Спартаковская игра была невнятной для кого?
Журавель: – В данном случае я выражаю собственное мнение.
Дворецкий: – Das ist meine Meinung (Это мое мнение).
Якин: – Na gut, die interessiert niemand. (Ну-ну. Оно никому не интересно).
Журавель: – Если игра была внятной, то в чем она была внятной?
Дворецкий: – Wenn es klar war, woran lag es, dass das Spiel klar war? (Если она была внятной, в чем заключалось, что она была внятной?)
Далее Якин переходит к объяснениям, поэтому становится понятно, что предыдущие вопросы он понимал правильно. Забавно, кстати, что "na gut" (ну-ну) при определенной фантазии можно перевести и как "ну и". Видимо, это фразочка-паразит прилипает ко всем спартаковским тренерам.
Если серьезно, то переводчик Дворецкий грамотно вышел из непростой ситуации. Дело в том, что в немецком языке не существует кальки русского слова "невнятный". Он выбрал достаточно близкий по смыслу вариант. Для чистоты эксперимента я провел опрос среди группы людей со знанием немецкого – и получил свыше пяти вариантов перевода. Помимо unklar предлагалось unverstaendlich, undeutlich, verwirrt, verschwommen… Ни одного совпадения, при этом все прилагательные примерно в равной степени передают смысл. Более того, переводчик еще и смягчил вопрос журналиста, обойдясь без усиления "очень невнятный".
* * *
Для подтверждения собственной оценки я обратился к независимым экспертам – двум высокопрофессиональным лингвистам. Вот их мнение.
Владимир ТАРАСОВ, кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода немецкого языка МГЛУ, практикующий переводчик с 2006 года, официальный переводчик-синхронист Оргкомитета Игр-2014 в Сочи:
"Казусы с переводом происходят часто. Опытный переводчик может рассказать множество историй о том, как его ошибки или сложный исходный текст вызвали неодобрение, смех, критику и так далее.
При переводе вопроса, адресованного тренеру "Спартака", коллега по цеху столкнулся с непростой задачей, которую ему подкинул журналист. Словосочетание "невнятное впечатление от игры" представляет собой, на мой взгляд, смесь профессионального жаргона и просторечия и, безусловно, вызвало некие трудности, так как для таких словосочетаний часто отсутствуют прямые и очевидные эквиваленты. Переводчик использовал "unklar" – дословно "нечёткий" – чтобы передать "невнятный". По моему мнению, вполне подходящий эквивалент. Который в некоторой степени даже менее эмоционален, чем исходный текст, но смысл вопроса передает вполне точно".
Сергей ПАРФЕНОВ, дипломированный переводчик, в прошлом практикующий переводчик, сейчас – один из руководителей крупной компании с головным офисом в Германии:
"Мне неясна драма вокруг этой мелочи. В стране, где на официальном мероприятии могут перепутать местами цвета национального флага или написать "Россия" с одной "с", эта "проблема" на общем фоне выглядит раздутой. "Klar" – "ясно, доходчиво". "Unklar" – "невнятно, нечетко, неявно". Не пойму, о чем спор. При устном переводе этот вариант автоматически выберут 95 процентов профессиональных переводчиков. На уровне рефлекса".
Таким образом, эксперты подтверждают: за неимением полного эквивалента Дворецким выбрано верное слово, которое передает смысл сказанного Журавелем. А потому ни в коем случае нельзя говорить о том, что именно перевод спровоцировал тренера на жесткий ответ журналисту.
Вообще, на мой взгляд, единственный "грех" Журавеля – он выбрал не самое лучшее слово для беседы с иностранцем через переводчика. А что касается резкости и безапелляционности репортера, то это уже право журналиста – выбирать тональность разговора и эпитеты, которыми он награждает игру в исполнении футбольной команды. Главное – не хамить и не переходить на откровенную грубость. Журавель и не грубил.
* * *
Казалось бы, буря по-прежнему бушует в стакане воды, и необоснованные претензии болельщиков (!) к переводчику никак не влияют на самое главное – игру, набранные очки и место "Спартака" в таблице. Однако лично мне представляется, что случай этот - показательный. По сути, речь идет о глобальной проблеме всех не русскоязычных тренеров-легионеров в России.
Очевидно, что у иностранца, который не говорит на русском и вынужден пользоваться услугами переводчика, неизбежно возникают трудности с коммуникацией внутри команды. Переводчик может оговориться, выбрать неверное слово или ошибиться в термине, не передать или исковеркать интонацию, потерять важную мысль в потоке слов и предложений или просто стать жертвой недоверия, как и случилось в "схватке" Якина с Журавелем. Так – на ровном месте – возникают конфликты и трения.
В ведущих европейских чемпионатах проблема стоит не так остро. Легионеров-тренеров много, но большинство из них способны изъясняться с футболистами на одном языке. Допустим, Жозе Моуринью в Англии общается в команде на английском, в Испании говорил на ломаном испанском, в Португалии, понятно, – на родном. Тогда как Якин не может поговорить по-русски с Дзюбой и Широковым, Паршивлюком и Макеевым, Комбаровым и Глушаковым. Не потому ли доносятся голоса, что идеального взаимопонимания между тренером и российским костяком команды пока нет?
Те же беды возникали у Унаи Эмери, который в Испании цветет и пахнет в том числе потому, что в прямом смысле понимает футболистов, а они – его. То же самое происходит с Фабио Капелло, который фактически не общается тет-а-тет с россиянами. И даже Лучано Спаллетти, хитрый лис, в конечном счете был изгнан из "Зенита" именно из-за потерянного взаимопонимания с коллективом. Не случайно обязательным пунктом в контракте испанца Гвардьолы с "Баварией" значилось свободное владение немецким языком.
В свое время профессия "тренер" в России переживала чудовищный кризис, и единственным путем к спасению было приглашение варягов. Они и пришли – во главе с Гусом Хиддинком и Диком Адвокатом. Но теперь ветер дует в другую сторону. И меня не покидает ощущение, что наступает – да что там, уже наступила – новая эра. Эра российских тренеров.
А иностранным специалистам, которые подписали или в будущем заключат долгосрочные контракты, пора бы взяться за русский язык.
Источник: "СЭ"
число комментариев: 196
Комментировать
Ну ладно бы Вася Уткин такой вопос задал, у него нахамить, как два пальца об асфальт. А кто вообще такой Журавель? И какое он имеет право безаппеляционно ставить оценку игре? Он же в футбол никогда и нигде не играл! Ничего удивительного, Вася набирает в штат вот таких вот подсиральников-дилетантов, чтобы спокойно сидеть в своём кресле. Такие ничтожества, как Журавель, уж точно никого не подсидят! |
Вот интересный обзор противостояния тренеров и комментаторов: От себя лишь добавлю, что оценочные высказывания - это главный барьер в общении, которые приводят к эмоциональному выходу из равновесия оппонента. Недожурналистам нужно бы это знать. |
Якин очень расстроился тому как сложился матч, поэтому своим вопросом Журавель его просто зажал в угол. Оправдываются только виноватые, а Якин себя таким не считает. Вы вспомните ответы Карпина, Гамулы и Черчесова на вопросы корреспондентов. Они были ещё похлеще, потому что не надо провоциоровать людей которые только что испытали горечь поражения. Зачем Журавель на всю страну вешает ярлыки на игру Спартака ? Для чего? Неужели нельзя было обойтись без этого дурацкого вопроса и спросить например так: "как вы считаете что получилось и что не получилось у вашей команды в этом матче и почему?" |
sierge |
|
Надо было ответить как Босс в свое время про капитанскую повязку. |
KBL |
|
тотал, на мой взгляд, в вопросе Журавеля содержалось не мнение, а констатация факта. Не надо было быть специалистом футбола, чтобы увидеть, что внятной игры Спартак не показал. Другое дело, что этому можно было найти тысячи причин (начиная с холодной погоды и качества газона) - и именно об этом Якину и следовало говорить. Хотя и это не было бы оправданием, поскольку в тех же условиях игра соперника выглядела более внятной. |
KBL |
|
Вообще, я считаю, что поскольку Якин - специалист футбола (профессиональный тренер), а Журавель - всего лишь журналист, то Якин мог ответить на вопрос Журавеля примерно так: "Я игру своей команды в этом матче невнятной не считаю!". Всё! Без всяких объяснений!Потому что как раз объяснения Якина (в частности, ссылка на единственный созданный Спартаком голевой момент) прозвучали просто смешно. Такой ответ Якина по сути нёс бы ту же смысловую нагрузку, т.е. так же отправлял Журавеля куда подальше, но не напрямую, а намеком, т.е. был бы по форме более корректным. А по сути игра Спартака была и в самом деле невнятной. Начиная, похоже, с выбранной на эту игру тактики. Если сравнить эту игру с игрой с Мордовией, то та игра была хотя и тоже неблестящей, но вполне внятной. Было видно, что Спартак стремится подавить соперника высоким прессингом, причем этого вполне удалось добиться. А трудности начались после того, как Спартак , утратив после такого энергозатратного начала свежесть, уже не мог так же активно прессинговать и стал, к тому же, допускать ошибки в обороне. И в игре с Локо Спартак начал было прессинговать, но это продолжалось буквально несколько минут, после чего контроль над мячом был утрачен и началась та самая "невнятная" игра, точнее, отсутствие вообще какой-либо осмысленной игры. Результатом чего явилось вполне закономерное поражение. Так что вопрос Журавеля был не только корректным, но и вполне обоснованным. |
тотал |
|
KBL, Да нормально Якин ответил, даже ещё мягко. А вот вопрос был сформулирован некорректно. Вернее не вопрос, а мнение о игре. Журналист должен спрашивать, а не высказывать своё мнение, которое у него Якин не спрашивал. Журавель мог высказать своё мнение, когда его у него спросят, скажем, в 90 минут+, но не во флэш интервью. |
KBL |
|
Конечно, проблема трудностей перевода объективно существует. Но в данном конкретном случае обе стороны абсолютно правильно поняли друг друга. И вопрос Журавеля был хотя и неприятным (так на то и щука, чтобы карась не дремал!), но вполне в рамках приличий. Поэтому на него Якин должен был ответить более корректно, чем он ответил фактически. |
Всем надо учить Русский как тренерам так и футболистам . Вообще раздули проблему из ничего мало кто , что сказал подумаеш барышня. Надо знать когда задовать такие вопросы , тренер конечно был злой после поражения а Журавель как орёл налетел своими вопросами. |
тотал |
|
В стакане буря громыхала... |
murtela |
|
И даже Лучано Спаллетти, хитрый лис, в конечном счете был изгнан из "Зенита" именно из-за потерянного взаимопонимания с коллективом. Не случайно обязательным пунктом в контракте испанца Гвардьолы с "Баварией" значилось свободное владение немецким языком. Вот он главный камень преткновения для иностранных тренеров - взаимопонимания с коллективом. |
Якутск |
|
|
Фотографии
Видео
Таблица ЧР 2024/2025
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Краснодар | 15 | 37 | |
зенит | 15 | 36 | |
Локомотив | 15 | 34 | |
Динамо | 15 | 30 | |
СПАРТАК | 15 | 28 | |
цкг | 15 | 27 | |
Рубин | 16 | 22 | |
Ростов | 15 | 17 | |
Акрон | 16 | 16 | |
Пари НН | 15 | 15 | |
Динамо Мх | 15 | 15 | |
Крылья Советов | 15 | 12 | |
Химки | 15 | 12 | |
Факел | 15 | 12 | |
Ахмат | 15 | 9 | |
Оренбург | 15 | 8 |
Кубок России 2024/2025
Группа "A" | и | о | |
---|---|---|---|
СПАРТАК | 6 | 15 | |
Динамо М | 6 | 11 | |
Динамо Мх | 6 | 8 | |
Крылья Советов | 6 | 2 |
Группа "B" | и | о | |
---|---|---|---|
Локомотив М | 6 | 17 | |
Ростов | 6 | 11 | |
Химки | 6 | 5 | |
Орненбург | 6 | 3 |
Группа "C" | и | о | |
---|---|---|---|
цкг | 6 | 14 | |
Ахмат | 6 | 9 | |
Краснодар | 6 | 9 | |
Пари НН | 6 | 4 |
Группа "D" | и | о | |
---|---|---|---|
Зенит | 6 | 16 | |
Рубин | 6 | 9 | |
Акрон | 6 | 8 | |
Факел | 6 | 3 |
ЖФЛ 2024
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Зенит | 24 | 68 | |
цкг | 24 | 62 | |
СПАРТАК | 24 | 50 | |
Локомотив | 24 | 50 | |
Динамо | 24 | 41 | |
Звезда-2005 | 24 | 33 | |
Краснодар | 24 | 28 | |
Ростов | 24 | 23 | |
Чертаново | 24 | 22 | |
Енисей | 24 | 21 | |
Рязань-ВДВ | 24 | 20 | |
Крылья Советов | 24 | 18 | |
Рубин | 24 | 8 |
2-я Лига Б. Группа 2
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Динамо-2 | 30 | 70 | |
СПАРТАК-2 | 30 | 62 | |
Леон Сатурн | 30 | 58 | |
Иркутск | 30 | 57 | |
Чертаново | 30 | 55 | |
Зенит-2 | 30 | 51 | |
Динамо-Вологда | 30 | 51 | |
Балтика-БФУ | 30 | 50 | |
Динамо-СПб | 30 | 39 | |
Торпедо-Владимир | 30 | 39 | |
Родина-М | 30 | 34 | |
Знамя Труда | 30 | 31 | |
Луки-Энергия | 30 | 28 | |
Тверь | 30 | 25 | |
Енисей-2 | 30 | 14 | |
Звезда | 30 | 8 |
МФЛ 2024
Группа "А" | и | о | |
---|---|---|---|
цкг | 28 | 69 | |
Зенит | 28 | 64 | |
СПАРТАК | 28 | 50 | |
Краснодар | 28 | 50 | |
Локомотив | 28 | 49 | |
Ростов | 28 | 49 | |
Сочи | 28 | 41 | |
Динамо | 28 | 40 | |
Чертаново | 28 | 37 | |
Ак. им. Коноплева | 28 | 32 |
Группа "Б" | и | о | |
---|---|---|---|
Факел | 28 | 48 | |
Балтика | 28 | 41 | |
Рубин | 28 | 40 | |
Крылья Советов | 28 | 36 | |
Строгино | 28 | 31 | |
Ахмат | 28 | 30 | |
Урал | 28 | 26 | |
Оренбург | 28 | 20 | |
Пари НН | 28 | 17 | |
Мастер-Сатурн | 28 | 12 |
Первая Лига 2024/2025
команда | и | о | |
---|---|---|---|
Балтика | 19 | 39 | |
Торпедо М | 19 | 37 | |
Урал | 19 | 33 | |
Сочи | 19 | 31 | |
Арсенал | 19 | 30 | |
Черноморец | 19 | 30 | |
Чайка | 19 | 26 | |
Ротор | 19 | 26 | |
СКА-Хабаровск | 19 | 25 | |
Родина | 19 | 24 | |
Енисей | 19 | 23 | |
Нефтехимик | 19 | 23 | |
КАМАЗ | 19 | 22 | |
Уфа | 19 | 20 | |
Шинник | 19 | 19 | |
Сокол | 19 | 19 | |
Алания | 19 | 18 | |
Тюмень | 19 | 9 |
КХЛ 2024/2025
Конференция "Запад" | и | о | |
---|---|---|---|
Локомотив | 30 | 52 | |
Спартак | 28 | 41 | |
Динамо Мск | 28 | 37 | |
ска | 29 | 37 | |
цкг | 27 | 35 | |
Северсталь | 27 | 32 | |
Динамо Мн | 28 | 32 | |
Торпедо | 28 | 31 | |
Витязь | 29 | 28 | |
Куньлунь РС | 29 | 23 | |
ХК Сочи | 26 | 22 |
Конференция "Восток" | и | о | |
---|---|---|---|
Трактор | 28 | 42 | |
Автомобилист | 27 | 37 | |
Ак Барс | 26 | 35 | |
Салават Юлаев | 25 | 34 | |
Металлург Мг | 30 | 31 | |
Адмирал | 29 | 29 | |
Нефтехимик | 30 | 28 | |
Лада | 26 | 24 | |
Сибирь | 26 | 23 | |
Авангард | 26 | 22 | |
Барыс | 28 | 20 | |
Амур | 28 | 13 |
Опрос
Следующая игра
23 ноября 2024г.
Лукойл Арена
начало матча в 18:00
2025 г.
Академия "Спартак"
начало матча в --:--
2025 г.
Академия "Спартак"
начало матча в --:--
23 ноября 2024 г.
ДС «Мегаспорт»
начало матча в 14:00
2025 г.
Академия "Спартак"
19 ноября 2024 г.
"Волгоград Арена"
начало матча в 19:30
Поддержите нас
Следующая игра
23 ноября 2024г.
Лукойл Арена
начало матча в 18:00
2025 г.
Академия "Спартак"
начало матча в --:--
2025 г.
Академия "Спартак"
начало матча в --:--
23 ноября 2024 г.
ДС «Мегаспорт»
начало матча в 14:00
2025 г.
Академия "Спартак"
19 ноября 2024 г.
"Волгоград Арена"
начало матча в 19:30
Реклама
Опрос
Реклама